1. ИНФОРМАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ

 

Практическая фонетика французского языка

 

1. ИНФОРМАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ

 

 

1.1. Цели и задачи учебной дисциплины «Практическая фонетика (французский язык)»

 

 

Целью обучения практической фонетике французского языка является всестороннее овладение студентами знаниями фонетической системы и основами произносительной нормы французского языка, а также правилами функционирования единиц фонетической системы в процессе устной коммуникации.

Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:

изучение структурной организации фонетической системы французского языка и правил функционирования ее составляющих в процессе иноязычной коммуникации;

–формирование прочных навыков дифференциации французских звуков при реализации речи и при ее восприятии на слух;

– автоматизация навыков артикуляции и интонирования в соответствии с орфоэпическими нормами современного французского языка;

– формирование навыков графики и техники чтения;

– усвоение основных принципов классификации единиц сегментного и просодического уровней;

усвоение принципов слогообразования и слогоделения во французском языке;

– овладение приемами работы над произношением для автоматизации и коррекции слухопроизносительных навыков в соответствии с профессиональными требованиями.

Цели и задачи учебной дисциплины «Практическая фонетика (французский язык)» направлены на формирование у студентов

академических компетенций, предполагающих

1) знание инвентаря единиц сегментного и просодического уровней, их структурных признаков и лингвистических функций; 2) знание основных особенностей артикуляционно-перцептивной базы современного французского языка; 3) владение нормой и узусом фонетической системы современного французского языка; 4) умение самостоятельно анализировать фонетические явления в речи; 5) владение навыками предупреждения и коррекции фонетических ошибок в речи; 6) умение работы с электронными средствами обучения фонетической стороне речи;

социально-личностных компетенций, включающих 1) способность к продолжительному интеллектуальному усилию; 2) способность преодолевать трудности при выполнении сложных когнитивных заданий;
3) способность к интеграции фонетических умений и навыков в реальное межличностное и межкультурное иноязычное речевое общение с учетом социокультурной специфики иноязычного звукового кода, ситуации общения, а также своих личностных особенностей и особенностей партнера по общению; 4) способность к критике и самокритике; 5) умение ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей, владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение звуковой коммуникации;

профессиональных компетенций, предполагающих

1) овладение основами формирования французского произношения, такими как сильное напряжение активных органов речи, переднеязычная артикуляция, мягкий приступ и постепенное возрастание мускульного усилия; 2) овладение выразительным чтением вслух неадаптированных текстов художественной литературы; 3) умение анализировать и интерпретировать фонетические явления в их взаимосвязи и взаимозависимости; 4) овладение методикой предупреждения и коррекции типичных ошибок на сегментном и просодическом уровнях; 5) способность и готовность применять полученные знания и практические умения и навыки в процессе профессиональной и научно-исследовательской деятельности;
6) потребность к самосовершенствованию, творчеству и инновациям в профессиональной деятельности.

 

 

1.2. Место учебной дисциплины «Практическая фонетика (французский язык)» в системе подготовки специалиста с высшим образованием

 

 

Для каждого языка характерен свой способ использования органов речи, т.е. определенные их положения, степень напряженности и ее распределение в речевом канале, общая направленность речедвижений при артикуляции. Эти общие установки произнесения, выработанные каждым народом в процессе развития языка, составляют его артикуляционную базу.

Адекватное формирование у обучаемых навыков и умений нормативного произношения позволяет, с одной стороны, раскрепостить внешний процесс порождения речи: в результате индивид не думает о том, «как сказать», все его внимание концентрируется на том, «что сказать». С другой стороны, адекватно сформированный произносительный навык стимулирует внутренние процессы порождения речи: является катализатором для развития лексических и грамматических навыков. Благодаря произнесению лексика и грамматика повторяются не только на слух и зрительно, но и моторно. Кроме того, процесс произнесения является неразрывно связанным с механизмами восприятия речи: работа речедвигательных центров головного мозга не отделима от функционирования центров по восприятию речи. Плохо произносящий иноязычный текст индивид, как правило, является плохо аудирующим. В условиях недостаточной сформированности перцептивно-артикуляционной базы иностранного языка внимание слушающего акцентируется на распознании основной тематики беседы без анализа коннотативного и аффективного подтекста. В результате индивид осознает свою коммуникативную недостаточность и испытывает дискомфорт. Таким образом, адекватное формирование перцептивно-артикуляционной базы иностранного языка является залогом успешной профессиональной деятельности будущего специалиста.

Потребность в подготовке специалистов, владеющих иностранным языком, имеющих знания на уровне международных стандартов и обладающих комплексом профессионально релевантных качеств, становится основной стратегической целью. Ее реализация в рамках курса «Практическая фонетика (французский язык)» предполагает формирование у обучаемого как академических и профессиональных, так и социально-личностных компетенций.

Особенностью данной учебной программы является практическая ориентированность содержания учебной дисциплины, применение современных инновационных педагогических технологий, основанных на компетентностном подходе к образовательному процессу в учреждении высшего образования, а также усиление роли и доли самостоятельной работы студентов. Программа предусматривает взаимосвязь курса практической фонетики с другими практическими языковыми дисциплинами, обучение практической фонетике на основе современного состояния лингвистической науки, лингводидактики и методики преподавания иностранных языков.

 

 

1.3. Требования к уровню освоения учебной дисциплины «Практическая фонетика (французский язык)»

 

 

В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

–фонетическую систему и функции звуковых средств современного французского языка;

– особенности артикуляционно-перцептивной базы французского языка в сравнении с русским и белорусским языками;

– состав гласных и согласных фонем, принципы из классификации; символы фонетической транскрипции; правила букво-фонемных соответствий во французском языке;

– особенности позиционно-комбинаторного варьирования гласных и согласных фонем в речевом потоке;

– акцентно-ритмическую структуру слов французского языка;

основные тональные контуры фраз и их соотнесенность с коммуникативными типами высказывания и видами речевых актов;

тенденции акцентно-ритмической организации фразы во французском языке;

– основные приемы обучения произношению французского языка с использованием аудио- и компьютерной техники;

уметь:

– распознавать и произносить гласные и согласные звуки французского языка в изолированной позиции, в слоге, в ритмической группе, во фразе и тексте;

пользоваться фонематической транскрипцией для отражения и воспроизведения фонемного состава слова, слоговой и акцентно-ритмической структуры фразы;

распознавать и воспроизводить базовые акцентно-ритмические структуры и тональные контуры французского языка и использовать их в соответствующем коммуникативном контексте;

– графически изображать просодическую структуру фразы с учетом ее мелодической организации и типов фразовых ударений;

читать вслух тексты различных жанрово-стилистических разновидностей и продуцировать монологические и диалогические высказывания в нормальном темпе в соответствии со смысловым содержанием и речевой ситуацией;

– распознавать и объяснять фонетические ошибки в речи;

владеть:

основами системной организации сегментных единиц и просодических характеристик французского языка;

нормативными произносительными навыками в процессе чтения вслух и говорения на французском языке;

навыками работы с электронными средствами обучения фонетической стороне речи.

 

 

1.4. Общее количество часов и количество аудиторных часов, предполагающее работу с данным ЭУМК

 

Данное ЭУМК рассчитано на 2 семестра и отражается в распределении учебных часов по семестрам следующим образом:

в I семестре – 166 часов, в том числе 92 часа практических;

во II семестре – 176 часов, в том числе 78 часов практических.

Текущими формами аттестации студентов являются:

в I семестре – дифференцированный зачет;

во II семестре – экзамен.