1. ИНФОРМАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ
Практическая
фонетика французского языка
1. ИНФОРМАЦИОННЫЙ
РАЗДЕЛ
1.1. Цели и задачи учебной дисциплины
«Практическая фонетика (французский язык)»
Целью обучения практической фонетике
французского языка является всестороннее овладение студентами знаниями
фонетической системы и основами произносительной нормы французского языка, а
также правилами функционирования единиц фонетической системы в процессе устной
коммуникации.
Достижение данной цели предполагает
решение следующих задач:
–
изучение структурной организации фонетической системы французского языка
и правил функционирования ее составляющих в процессе иноязычной коммуникации;
–формирование прочных навыков
дифференциации французских звуков при реализации речи и при ее восприятии на
слух;
– автоматизация навыков артикуляции и
интонирования в соответствии с орфоэпическими нормами современного французского
языка;
– формирование навыков графики и
техники чтения;
– усвоение основных принципов
классификации единиц сегментного и просодического уровней;
–
усвоение принципов слогообразования и слогоделения во французском
языке;
– овладение приемами работы над
произношением для автоматизации и коррекции слухопроизносительных навыков в
соответствии с профессиональными требованиями.
Цели и задачи
учебной дисциплины «Практическая фонетика (французский язык)» направлены на
формирование у студентов
– академических
компетенций, предполагающих
1) знание инвентаря единиц
сегментного и просодического уровней, их структурных признаков и лингвистических
функций; 2) знание основных особенностей артикуляционно-перцептивной базы
современного французского языка; 3) владение нормой и узусом фонетической
системы современного французского языка; 4) умение самостоятельно анализировать
фонетические явления в речи; 5) владение навыками предупреждения и коррекции
фонетических ошибок в речи; 6) умение работы с электронными средствами обучения
фонетической стороне речи;
– социально-личностных
компетенций, включающих 1) способность к продолжительному
интеллектуальному усилию; 2) способность преодолевать трудности при выполнении
сложных когнитивных заданий;
3) способность к интеграции фонетических умений
и навыков в реальное межличностное и межкультурное иноязычное речевое общение с
учетом социокультурной специфики иноязычного звукового кода, ситуации общения, а
также своих личностных особенностей и особенностей партнера по общению; 4)
способность к критике и самокритике; 5) умение ориентироваться в системе
общечеловеческих ценностей, владение наследием отечественной научной мысли,
направленной на решение звуковой коммуникации;
– профессиональных
компетенций, предполагающих
1) овладение основами формирования
французского произношения, такими как сильное напряжение активных органов речи,
переднеязычная артикуляция, мягкий приступ и постепенное возрастание мускульного
усилия; 2) овладение выразительным чтением вслух неадаптированных текстов
художественной литературы; 3) умение анализировать и интерпретировать
фонетические явления в их взаимосвязи и взаимозависимости; 4) овладение
методикой предупреждения и коррекции типичных ошибок на сегментном и
просодическом уровнях; 5) способность и готовность применять полученные знания и
практические умения и навыки в процессе профессиональной и
научно-исследовательской деятельности;
6) потребность к
самосовершенствованию, творчеству и инновациям в профессиональной
деятельности.
1.2. Место учебной дисциплины
«Практическая фонетика (французский язык)» в системе подготовки специалиста с
высшим образованием
Для каждого языка характерен свой
способ использования органов речи, т.е. определенные их положения, степень
напряженности и ее распределение в речевом канале, общая направленность
речедвижений при артикуляции. Эти общие установки произнесения, выработанные
каждым народом в процессе развития языка, составляют его артикуляционную базу.
Адекватное формирование у обучаемых
навыков и умений нормативного произношения позволяет, с одной стороны,
раскрепостить внешний процесс порождения речи: в результате индивид не думает о
том, «как сказать», все его внимание концентрируется на том, «что сказать». С
другой стороны, адекватно сформированный произносительный навык стимулирует
внутренние процессы порождения речи: является катализатором для развития
лексических и грамматических навыков. Благодаря произнесению лексика и
грамматика повторяются не только на слух и зрительно, но и моторно. Кроме того,
процесс произнесения является неразрывно связанным с механизмами восприятия
речи: работа речедвигательных центров головного мозга не отделима от
функционирования центров по восприятию речи. Плохо произносящий иноязычный текст
индивид, как правило, является плохо аудирующим. В условиях недостаточной
сформированности перцептивно-артикуляционной базы иностранного языка внимание
слушающего акцентируется на распознании основной тематики беседы без анализа
коннотативного и аффективного подтекста. В результате индивид осознает свою
коммуникативную недостаточность и испытывает дискомфорт. Таким образом,
адекватное формирование перцептивно-артикуляционной базы иностранного языка
является залогом успешной профессиональной деятельности будущего
специалиста.
Потребность в подготовке
специалистов, владеющих иностранным языком, имеющих знания на уровне
международных стандартов и обладающих комплексом профессионально релевантных
качеств, становится основной стратегической целью. Ее реализация в рамках курса
«Практическая фонетика (французский язык)» предполагает формирование у
обучаемого как академических и профессиональных, так и социально-личностных
компетенций.
Особенностью
данной учебной программы является практическая ориентированность
содержания учебной дисциплины, применение современных инновационных
педагогических технологий, основанных на компетентностном подходе к
образовательному процессу в учреждении высшего образования, а также усиление
роли и доли самостоятельной работы студентов. Программа предусматривает
взаимосвязь курса практической фонетики с другими практическими языковыми
дисциплинами, обучение практической фонетике на основе современного состояния
лингвистической науки, лингводидактики и методики преподавания иностранных
языков.
1.3. Требования к уровню освоения
учебной дисциплины «Практическая фонетика (французский
язык)»
В результате изучения дисциплины
студент должен
знать:
–фонетическую систему и функции
звуковых средств современного французского языка;
– особенности
артикуляционно-перцептивной базы французского языка в сравнении с русским и
белорусским языками;
– состав гласных и согласных фонем,
принципы из классификации; символы фонетической транскрипции; правила
букво-фонемных соответствий во французском языке;
– особенности
позиционно-комбинаторного варьирования гласных и согласных фонем в речевом
потоке;
– акцентно-ритмическую структуру слов
французского языка;
–
основные тональные контуры фраз и их соотнесенность с коммуникативными
типами высказывания и видами речевых актов;
–
тенденции акцентно-ритмической организации фразы во французском
языке;
– основные приемы обучения
произношению французского языка с использованием аудио- и компьютерной
техники;
уметь:
– распознавать и произносить гласные
и согласные звуки французского языка в изолированной позиции, в слоге, в
ритмической группе, во фразе и тексте;
–
пользоваться фонематической транскрипцией для отражения и воспроизведения
фонемного состава слова, слоговой и акцентно-ритмической структуры
фразы;
–
распознавать и воспроизводить базовые акцентно-ритмические структуры и
тональные контуры французского языка и использовать их в соответствующем
коммуникативном контексте;
– графически изображать просодическую
структуру фразы с учетом ее мелодической организации и типов фразовых
ударений;
–
читать вслух тексты различных жанрово-стилистических разновидностей и
продуцировать монологические и диалогические высказывания в нормальном темпе в
соответствии со смысловым содержанием и речевой ситуацией;
– распознавать и объяснять
фонетические ошибки в речи;
владеть:
–
основами системной организации сегментных единиц и просодических
характеристик французского языка;
–
нормативными произносительными навыками в процессе чтения вслух и
говорения на французском языке;
–
навыками работы с электронными средствами обучения фонетической стороне
речи.
1.4. Общее количество часов и
количество аудиторных часов, предполагающее работу с данным ЭУМК
Данное ЭУМК рассчитано на 2
семестра и отражается в распределении учебных часов по семестрам следующим
образом:
в I семестре – 166 часов, в том числе
92 часа практических;
во II семестре – 176 часов, в том
числе 78 часов практических.
Текущими формами аттестации студентов
являются:
в I семестре – дифференцированный
зачет;
во II семестре –
экзамен.